Thứ Bảy, Tháng Mười Hai 6, 2025
spot_img
Trang chủPHIMGiới Thiệu PhimMarry My Husband bản Nhật: Vượt xa nguyên tác bản Hàn

Marry My Husband bản Nhật: Vượt xa nguyên tác bản Hàn

Marry My Husband bản remake Nhật Bản của bộ phim Hàn Quốc đình đám cùng tên, đang nhận được nhiều lời khen ngợi khi lên sóng tại Nhật từ cuối tháng 6/2025. Khác với bản gốc từng gây sốt châu Á nhưng còn nhiều tranh cãi, phiên bản Nhật được cầm trịch bởi đạo diễn Ahn Gil Ho (The Glory) lại tạo dấu ấn sâu sắc với bầu không khí u tối, nhịp kể chặt chẽ và tuyến tình cảm tinh tế. Không chỉ giữ được cốt lõi báo thù hấp dẫn, phim còn khiến khán giả rung động bởi chiều sâu tâm lý nhân vật và những thay đổi sáng tạo, khiến nhiều người cho rằng bản Nhật thậm chí đã vượt mặt nguyên tác.

Marry My Husband bản Nhật thay đổi mạnh mẽ về phong cách và chiều sâu nội dung

Nếu bản Hàn từng bị chê vì những chi tiết phi lý và thiếu kiểm soát ở phần sau, bản Nhật lại làm mới toàn bộ bằng nhịp phim logic, hợp lý hơn. Đạo diễn Ahn Gil Ho cùng biên kịch Oshima Satomi khéo léo giữ nguyên cấu trúc trả thù – xuyên không nhưng đưa thêm yếu tố “kịch bản cuộc đời”, nơi số phận các nhân vật có thể hoán đổi, tạo chiều sâu tâm lý và cảm xúc lớn hơn.

Phong cách của nam chính cũng được thay đổi để đáp ứng được chiều sâu tâm lý

Kỹ thuật dàn dựng tinh tế tạo cảm xúc mạnh

Giống như trong The Glory, Ahn Gil Ho rất biết cách kể chuyện bằng không gian. Những cảnh có Misa và Wataru luôn được đặt giữa các khung chia cắt – nhưng theo thời gian, ranh giới đó mờ đi, ám chỉ mối quan hệ dần phát triển. Những phân đoạn như khi Wataru bị cô lập trong khung cửa khi Misa rời xa anh, càng khiến cảm xúc thêm mãnh liệt mà không cần lời thoại thừa.

Có thể là hình ảnh về 5 người, áo dạ khuy sừng và văn bản
Những cảnh có Misa và Wataru luôn được đặt giữa các khung chia cắt

Cách kể chuyện trong Marry My Husband bản Nhật tàn nhẫn hơn nhưng cũng giàu cảm xúc hơn

Khác với bản Hàn – nơi cái chết của nữ chính xảy ra nhanh và lạnh – bản Nhật cho Misa chết ngay trước mặt người yêu thầm Wataru, và sau đó là một tang lễ đau đớn. Anh ôm tro cốt cô về quê, thực hiện lời hứa dang dở. Sự ám ảnh này tạo nền tảng cảm xúc mạnh cho hành trình báo thù sau khi sống lại, khiến khán giả càng đồng cảm sâu sắc hơn.

Có thể là hình ảnh về 2 người, tóc mái, áo dạ khuy sừng và văn bản
Cách kể chuyện trong Marry My Husband bản Nhật được đánh giá là tàn nhẫn hơn

Cân bằng giữa yếu tố tình cảm và báo thù

Nếu bản Hàn để nữ chính phụ thuộc quá nhiều vào nam chính trong kế hoạch báo thù, thì bản Nhật làm tốt hơn khi để Misa chủ động từng bước. Wataru không trở thành “công cụ”, mà là chỗ dựa cảm xúc thầm lặng. Điều này khiến tuyến tình cảm Misa – Wataru phát triển tự nhiên, nhẹ nhàng nhưng sâu lắng, vượt xa mối quan hệ khá đơn điệu của bản Hàn.

Misa chủ động từng bước trong kế hoạch báo thù

Marry My Husband phiên bản Nhật là minh chứng rằng một bản remake có thể làm tốt hơn cả nguyên tác nếu có cách kể chuyện đúng đắn. Với phong cách u tối, lối dẫn dắt điện ảnh và cách xây dựng nhân vật sắc sảo, bản Nhật không chỉ đáng xem – mà còn khiến người xem phải suy nghĩ lại về định nghĩa “báo thù” và “yêu thương” trong một kịch bản đầy nhân văn.


BÀI VIẾT LIÊN QUAN
spot_img

BÀI VIẾT PHỔ BIẾN